FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

にほんブログ村 子育てブログ バイリンガル育児へ
にほんブログ村←押して下さると嬉しいです!



CATEGORY : スポンサー広告 |

ハーフ? ダブル? ミックス?のお友達

 今日は引っ越す前に住んでいた街のちび子のお友達、モモちゃんが来てくれました。
 モモちゃんもちびちびと同じ、日本人とイングリッシュのハーフです。(イギリス人"British"だと肌の色や出身地に関わらず包括的に「イギリス国籍を持つ人」という意味になりますが、モモちゃんパパもオットも「イングリッシュ」です)
 このハーフという云い方、最近日本では「半分」という意味がネガティブだからとダブルとかミックスとかと云い換えられたりもするみたいですね。
 英語では"half-Japanese, half-English"と全部説明するか(もしくは"half-Japanese"だけでも)、一般的には"mix-raced"と云います。また最近では"dual heritage"(二つの伝統を受け継ぐ)なんていう云い方も出てきました。これは素敵な云い回しだなあ…とは思うのですが、自分では"My children are of dual heritage."とは日常会話では云わないだろうなあとも思います。何だか面映くて!
 まあハーフというのはもともと和製英語なので、あんまり私はどんな云い方だろうとこだわってないです。

 モモちゃんはうちが住んでいたフラットのお向かいの通りにあるフラットに住んでいて、歩いて3分だったのでお互いよく行き来して遊んでいたのです。
 知り合ったのは、私とちび子とちび太が地元の図書館に遊びに行っていた時、モモちゃんのママにナンパされたのがキッカケ。(笑) 私は日本人ママにこうやってナンパされたことが今まで3回あって、その度に「前に見たことあって今度声をかけようと思っていた」と云われたのですが、私自身はどうも観察力があんまりないらしくお相手を見た覚えがない……。歩いている時にもぼやーっと歩いていることが多いようです......。
 ちび子には数日前に「今度の土曜日にモモちゃんが遊びに来るよ」と伝えたのですが、それからことあるごとに「今日モモちゃん来る?」「今日モモちゃん来る?」…。まだ曜日の観念が今ひとつ分かってないからね。(^^;) でもよっぽど楽しみだったみたい。
 モモちゃんが来てからはランチ(バーベキューチキン!)を一緒に食べて、それから近所のcommon(森)にお散歩。イギリスのいいところは、どこに行ってもこうやって子どもを連れて行ける緑地があるところだなあ~。特にバッキンガムシャーは"Leafy Bucks"とも云われるだけあって、本当に緑がいっぱいです。

仲良くお散歩
 モモちゃんママ、モモちゃん、ちび子、私。

仲良しさん
 仲良くお手てつないでお散歩♪
 地面は泥んこ。ふたりとも"Squelch! Squelch!"と声をそろえて歩いていました。

 お散歩をした後おうちに帰って少し遊んで、モモちゃんはまた帰って行きました。
 ちび子は「私もモモちゃんのおうちに行きたい~…」と云って淋しそうにしていました。また今度遊びに行こうね。

 今のご近所でちび子の一番のお友達ミミは半分チャイニーズ、半分イングリッシュ。ミミのママは、半分香港チャイニーズ、半分マレイジアン・チャイニーズ、でもイギリス生まれイギリス育ち。
 それから先日、近所に住んでいる日本人ママにもナンパされ、一度遊びに伺いました。そちらもパパがイングリッシュで、男の子と女の子が一人ずつ。
 実はバッキンガムシャーは人口の95%が白色人種らしいのですが、私の住んでいる町はどうもそれほどには思えないなあ……。ロンドンに結構近いからかも知れません。
 一ヶ月ほど前、全国紙"The Observer"でイギリスの子供の10人に1人が「異人種間家庭」に育っているという記事が発表されました。子供全体の9%の親が「異人種である、または親自身がmixed-raceである」んだそうです。
 ちび子とちび太とモモちゃんとミミと……何%分くらいになるのかなあ!?

 どうも私は「ちび子とちび太は半分日本人である」ということはよく覚えているのですが、「ちび子とちび太は半分イギリス人である」ということは忘れがちです。(笑) 
 ダメだダメだ、ママ。どちらの文化も言葉も大切にしていこうね。
スポンサーサイト

にほんブログ村 子育てブログ バイリンガル育児へ
にほんブログ村←押して下さると嬉しいです!



COMMENT : 0
TrackBack : 0
CATEGORY : イギリス生活日記
THEME : 海外で育児
GENRE : 育児 |

COMMENT

Comment Form


秘密にする
 

TRACKBACK

TrackBack List

お買い物♪


海外在住なら日本語の本は断然ビーケーワンで!
重い本でも船便やSALで送ってくれます。


Rope' Picnic Official onlineshop
ROPEピクニックは、シンプルで可愛いから大好き。
イギリスのお洋服はサイズが合わないので、日本で買って送ってもらうことが多いです。


ママが読んでいるのは

The Time Traveler's Wife
The Time Traveler's Wife
Audrey Niffenegger

ヘンリーは、自分の知らない内にタイムスリップしてしまう「時間移動病」を患っている。そしていつ彼がいなくなるか恐れ、いつ戻ってくるのか待ち続けるしか術のない妻クレア。過去と未来で不思議な同時進行をしながら育まれる愛情と哀しみ。胸の痛くなる美しい物語です。


Second Glance
Second Glance
Jodi Picoult

恋人の霊を追い求める男、先住民の埋葬地に佇む幽霊屋敷、開発計画を妨げるように町に降る花びらの雨、70年前の殺人事件…。 偶然に偶然を重ねて緻密に交錯する登場人物の人生が、女性作家らしい美しい文章とぐいぐい読ませるストーリーテリングで綴られています。


ADS


PR


RSSリンクの表示


プロフィール

lil tinker

Author:lil tinker
ちび子(3歳)、ちび太(1歳)、イギリス人オットと一緒に暮らす翻訳屋です(在英13年の一応バイリンガル)。
2008年秋、長らく暮らした南西ロンドンからバッキンガムシャーへ引っ越してきました。
詳しいプロフィールはこちら


リンク

このブログをリンクに追加する


カテゴリ

未分類 (0)
0~2歳 (5)
2~4歳 (11)
4~6歳 (1)
イギリス生活日記 (5)
プロフィール (1)
イギリス英語 (1)


月別アーカイブ


最新記事


最新コメント


最新トラックバック


検索フォーム


Copyright © ちびちびバイリンガル読書生活 All Rights reserved.
Images by Night on the Planet  Designed by サリイ  | 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。